こちらのインタビュー記事は、大西晶子様との実際のインタビューをもとに制作しております。コリアンテナを選んでくださった理由から、受講後の変化などについて伺いました。
大西晶子様のご紹介

大西晶子様は、普段は映像翻訳家として、英語と日本語を使ってお仕事をされております。コリアンテナでは、約1年間韓国語学習をされております。
韓国語を勉強し始めたキッカケは?

韓国人の夫との結婚を機に韓国語を学び始めました。夫は日本語が話せるため、意思疎通に問題はありませんが、夫の家族とコミュニケーションを取りたいと考えたため、韓国語を学ぶことにしました。
コリアンテナを選んだ理由はありますか?

韓国語勉強は普段からずっと続けていたわけではなく、中断と再開の繰り返しでした。韓国語学習を再開しようと考え、以前、代表講師のイ・キョンア先生に韓国語を教わったことを思い出し、「また先生から学びたい」と考えていました。なんとかSNSより、コリアンテナを発見し、入会することができました。
また、オンラインに特化しているということも決め手の1つでありました。
レッスンを受講後に変わったことはありますか?

韓国ドラマを字幕なしで見れるようになりました。毎日の宿題があるため、韓国語に少しでも触れようという姿勢になり、新しい習慣となりました。子育てや仕事をしながらだと、宿題をこなすことが大変なときもありますが、隙間時間にコツコツとできるので、いまだに続けられています。
お仕事上、日本語と英語を使って翻訳をしているのですが、いつかは韓国語と日本語を使って仕事ができるまで成長したいです。
受講を検討している方に一言お願いします!

何かを始める前は、考えてばかりで行動になかなか移せないことが多い私ですが、私のような方が少なくないことも知っています。しかし、やってみないとわからないことが多いので、まずはコリアンテナで、レッスンを始めてみて、わからないことがあれば、すぐに担当講師に相談することをオススメします。
インタビュー動画もご覧ください!
こちらのインタビュー記事は、大西晶子様とのインタビューをもとに制作しております。実際のインタビューの様子については、上記の動画をご覧ください。