YouTubeでは超有料級の韓国語講座を発信中!

【韓国語で会いたいは?】会いたいを伝える韓国語フレーズ総まとめ

お友達や好きな人、アイドルなどの憧れの人に対して、「また会いたい」、ビジネスにおいても、「またお目にかかりたい」という思いを伝えるシーンは多々ありますよね。

  • 大切な人に「会いたい」と韓国語で伝えたい
  • 目上の人に対しても失礼のない表現を学びたい
  • 韓国語ネイティブが聞いてもおかしくないフレーズを知りたい

というお悩みを解決できるよう、「会いたい」に関する様々なフレーズをご紹介します。

相手にも「会いたい」と思ってもらえるように丁寧語や尊敬語なども覚え、会話のシーンに応じて適切に使い分けられるようにしていきましょう。

「会いたい」の韓国語フレーズ

一般的によく使われる「会いたい」という気持ちを伝えるときに使えるフレーズをご紹介します。

보고 싶다(会いたい)

「보다(見る)」+「~고 싶다(~したい)」です。

보고 싶다には、「見たい」と「会いたい」両方の意味があります。

日本語でも「お目にかかる」というように「(人と)会う」ことを「見る」と表現することがありますね。

보고 싶다は、会話よりもひとりごとで使います。

恋愛の切ない気持ちを歌ったラブソングの歌詞によく使われるフレーズです。

보다は、日本語の補助動詞「みる」のように「試しに」という意味合いもありますので、「가보다(行ってみる)」、「해보다(やってみる)」、「생각해보다(考えてみる)」、「맛보다(味見する)」のように、動詞+보다のフレーズが多数あります。

「보기 보다(見てみる)」なら、보다を1つのフレーズ内で「見る(動詞)」、「みる(補助動詞)」という異なる2つの意味で使えます。

보다はさまざまな意味をもつ単語で、見る(みる)以外にも、「さらに、~より」という比較の意味もあります。

「밥보다 빵이 좋아(ご飯よりパンが好き)」のように用います。

また、「~고 싶다」は、動詞の後ろについて願望や希望の意味を持たせる表現です。

一方で否定形は「〜고 싶지 않다(~したくない)」です。

「会いたくない」であれば「보고 싶지 않다」になります。

注意ポイント

「보고 싶다」は韓国のドラマや音楽において「会いたい」という意味で多く用いられますが、「見たい」という意味もありますので、韓国語会話では前後の文脈に注意して正確に意味を捉えましょう。

보고 싶어(会いたい)

「보고 싶다」のタメ口(パンマル)表現です。

보고 싶어も歌のタイトルや歌詞でよく用いられるフレーズですね。

例文

네가 보고 싶어(あなた/君に会いたい)

보고 싶어요(会いたいです)

「보고 싶어」のです・ます調(ヘヨ体)で、보고 싶어よりもやわらかく丁寧な言い方になります。

보고 싶습니다(会いたいです)

「보고 싶어요」よりさらにかしこまった丁寧表現(ハムニダ体)です。

注意ポイント

日本語で「会いたい」と目上の人に伝える場合は謙譲語の「お目にかかる、お会いする」を使いますね。

보고 싶습니다は丁寧な表現ではありますが、「お目にかかる」という意味にはなりません。

「会いたいです」という言い方になってしまうので、会いたいと思う対象に対してではなく、会話の相手に対して敬意を示す敬語表現です。

年上や目上の人とお会いしたいと伝える際には、この後ご紹介する「뵙고 싶습니다」や「만나뵙고 싶습니다」を使いましょう。

보고 싶었다(会いたかった)

「보고 싶다」の過去形です。

「었다」が動詞の後ろにつくことで過去形の「~だった」になります。

었다の例として、「먹다(食べる)」の過去形「먹었다(食べた)」や、「재미있다(楽しい)」の過去形「재미있었다(楽しかった)」などがあります。

보고 싶었어(会いたかった)

「보고 싶었다」のタメ口表現(パンマル)です。

日本語同様に、会えて嬉しいときにも、会えなくて残念だというときにも使います。

보고 싶었어요(会いたかったです)

「보고 싶었어」のです・ます調(ヘヨ体)で、보고 싶었어よりもやわらかく丁寧な言い方になります。

보고 싶었습니다(会いたかったです)

「보고 싶었어요」よりさらにかしこまった丁寧表現(ハムニダ体)です。

만나고 싶다(会いたい)

「만나다(出会う)」+「~고 싶다(~したい)」です。

만나다には「付き合う」という意味もあります。

たとえば、

요즘 만나는 사람 있어요?(最近付き合っている人はいますか?)

というように使います。

만나고 싶어(会いたい)

「만나고 싶다」のタメ口表現(パンマル)です。

만나고 싶어요(会いたいです)

「보고 싶어」のです・ます調(ヘヨ体)で、보고 싶어よりもやわらかく丁寧な言い方になります。

만나고 싶습니다(会いたいです)

「만나고 싶어요」よりさらにかしこまった丁寧表現(ハムニダ体)です。

또 보자 / 또 만나자(またね、また会おうね)

「또(また)」+「보다 / 만나다(会う)」+「자(~しよう)」で、「또 보자 / 또 만나자(またね、また会おう)」もよく使うフレーズです。

さらにラフに末尾の자を取って「또 봐 / 또 만나(またね)」ともいいます。

「또」や「자」は頻出の表現です。

Let’sという意味の자は「가자(行こう)」「해보자(やってみよう)」など、親しい人や年下を誘いたいときに使える表現です。

年上やビジネスで使えるアポイントを依頼するフレーズ

目上の人に対し「お会いしたいです」、「お時間をいただけませんか?」とアポイントメントを依頼する際に失礼のないフレーズをご紹介します。

뵙고 싶습니다(お会いしたいです)

뵙다が「보다(会う)」の尊敬語で、「お会いする、お目にかかる」の意味です。

「お初にお目にかかります、はじめまして」は、「처음(はじめて)」+뵙다のハムニダ体「처음 뵙겠습니다」で「처음 뵙겠습니다」です。

「뵙게 되어서 반갑습니다(お目にかかれて光栄です)」も合わせて覚えておきましょう。

만나뵙고 싶습니다(お会いしたいです)

「만나뵙다(만나 뵙고の原形)」は「뵙다」と同じ意味で「お会いする、お目にかかる」です。

시간좀 내주시겠습니까?(少々お時間いただけますか?)

「시간(時間)」+「좀(少し)」+「내다(出す)」+「주시다(くださる)」+「시겠습니까(~していただけますか)」です。

スポンサードサーチ

「会いたい」気持ちを強調するフレーズ

積極的に「会いたい」と伝えられるフレーズをご紹介します。

빨리 보고 싶어(早く会いたい)

「빨리」が「早く」です。

韓国の人はテキパキとせっかちなところもあって「빨리 빨리」はよく使いますね。

지금당장 보고싶어요(今すぐ会いたいです)

「지금당장」は「今すぐ」です。

英語のright nowにあたる表現で、「たった今、至急」と強く急かす意味合いです。

꼭 또 만나요(ぜひまた会いましょう、必ずまた会いましょう)

ここでの「꼭」は、「必ず、ぜひ、きっと」の意味です。

꼭はほかにも意味の多い語です。

「まるで」「ぴったり」「しっかりと、ぎゅっと」などの意味を持ちます。

そのため、意味を前後の文脈で判断する必要がありますが、基本的には「必ず」を覚えておきましょう。

둘이서 만나고 싶어(二人で会いたい)

「둘이」で「ふたりで、ふたりきりで」の意味です。

韓国語に本気のあなたに特別なご案内

フランクなフレーズ「보고 싶어」から敬語表現の「뵙고 싶습니다(お会いしたいです)」など、「会いたい」を伝えられる複数のフレーズをご紹介しました。

韓国は上下関係に厳しいので、とくにビジネスシーンにおいて、敬語表現は正しく使う必要があります。

場面ごとに伝えるフレーズを使い分けて、相手と楽しい時間を過ごしたいですね。

また、記事を最後までご覧になったみなさんには、韓国語を「外国語」のままではなく、「第2の母国語」にしていただきたいと考えております。

コリアンテナでは、韓国語マスターを本気で目指す韓国語学習者のために、無料特典をご用意しております。

わたしたちと一緒に韓国語を「第2の母国語」にしてみませんか?

LINEで無料特典をもらう!