韓国語学習者のための特典テキストを 無料でGETする

【韓国語でありがとうは?】ネイティブに伝わる感謝言葉総まとめ!ネイティブの音声収録!

「韓国語で感謝の気持ちを伝えたい!」と思っても、どんな韓国語を使うか迷いますよね?

また、韓国語の感謝の言葉は、「고마워(コマウォ)」や「감사합니다(カムサハムニダ)」だけだと思っている方もたくさんいるでしょう。

上下関係の厳しいと言われる韓国では、相手によって使うべき言葉が異なる場合が多々あります。そのため、状況や話す相手に沿った言葉遣いの使い分けが必要です。

また、応用まで含めば、韓国語で感謝の気持ちを伝えられるフレーズは無数です。

ネイティブならではのニュアンスを汲みとって、日常やビジネスなどの状況別に使いわけることで、みなさんの韓国語のネイティブっぽさが増します。収録した音声を参考にして、相手に伝わる韓国語を身につけましょう。

韓国語教室コリアンテナの代表講師。韓国と日本を往来し、20年以上の日本語・韓国語講師歴を持つベテラン講師。1対1のマンツーマンレッスンから100人以上の大人数を相手にする法人での講義まで幅広く経験がもつ。

→イ・キョンア先生のプロフィール

コリアンテナ編集部のアバターコリアンテナ編集部制作韓国語教室

コリアンテナは、オンラインに特化した韓国語教室です。オンラインを活かした韓国語学習サービス・レッスンをお届けしています。より効率的・高品質な韓国語レッスンを全国に提供するために尽力しております。

→コリアンテナ教室公式HP

目次

韓国でも「ありがとう」という言葉はあるのか?

日本では、相手に感謝の気持ちを伝えるときに「ありがとう」という言葉を使いますが、韓国語でも同じく「ありがとう」という言葉はあるのでしょうか?

結論から言いますと、韓国でも日本語の「ありがとう」と同様に感謝の気持ちを示す言葉は存在します。

日本語にも相手に感謝の気持ちを伝える言葉が「ありがとう」のほかに、「感謝します」「ありがとうございます」などがあるように、韓国語にも相手と自分の立場に沿って、言葉を使い分ける必要があります。

韓国では「ありがとう」の使い分けが必要?

上下関係が厳しい韓国では、タメ口に対する見方は、日本よりも厳しいため、立場が目上の方や年上の方には、絶対的に敬語を使う傾向があります。

そのため、感謝の言葉においても、年下や友達に使う場合のタメ口の韓国語と年配の方や上司に使う場合の丁寧な韓国語を使い分けることを心がけることが必要です。

どんな相手に感謝の気持ちを伝えるかを常に意識して、言葉の使い分けをしましょう。

友達に感謝する時に使えるカジュアルな韓国語

まずは、韓国の日常生活で使える感謝の言葉です。

友達から身近な知り合いにも使える便利な韓国語の感謝フレーズを厳選しました。

고마워(ありがとう)

韓国の年下や友達と感謝の気持ちを伝えるときに、一番多く使う韓国語フレーズです。

フランクな言葉なので、年上や上司には絶対に使えない言葉ですが、部下や年下、あるいは友人や恋人、家族などに対して日常でよく使われるポピュラーなフレーズです。

相手と親しい関係である場合によく使いますが、相手との距離をもっと縮めたい場合に使うこともあります。

イ・キョンア先生

「고마워」は、身近な関係の友人や年下方に使える表現で、実生活ではもっとも使える場面が多い表現です。

고맙다(どうも)

「고마워」と同じく、感謝の気持ちを表すタメ口の表現です。

「고마워」と「고맙다」に、違いはほとんどありませんが、親しい友人同士や年下、あるいは家族の中でも自分より年下・目下の相手に対して、軽くお礼をいうときによく使われます。

「고마워」の方が頻繁に使われますが、「고맙다」もよく使われる表現ではあるため、頭には入れておきましょう。

年上・上司に感謝するときに使える丁寧な韓国語

日常で使える感謝の言葉に引き続き、韓国の会社や取引先との会話などのビジネスシーンでよく使われる感謝の言葉を厳選しました。

감사합니다(ありがとうございます)

目上の人や年上の人にどんなシチュエーションでも使える、丁寧語ではもっともポピュラーなフレーズです。

「감사」は、「感謝」から来た漢字語であるため、日本語の発音とも似ています。「합니다」は「します」と言う意味で、あわせて「感謝します」という意味です。「합니다(します)」という動詞は、「하다(する)」の丁寧な表現です。

仕事上の目上の人や上司に対して使われることもあるほか、日常での飲食店やコンビニで店員に使ったり、メールの最後の挨拶文にも使ったりします。

日常会話からビジネスシーンまで使えるとても便利なフレーズです。

イ・キョンア先生

「감사합니다」は、韓国語学習者でなくとも、一度は聞いたことのある韓国語だと思います。それくらいどんな場面にも使える便利フレーズです。

「고맙습니다(コマプスムニダ)」と「감사합니다(カムサハムニダ)」の違いは?

고맙습니다(ありがとうございます)

「감사합니다」と同じく、よく使われる感謝の気持ちを表せるフレーズです。

「감사합니다」の直訳で「感謝します」と訳す漢字語である反面、「고맙습니다」は韓国独自の固有語になります。

また、ニュアンスの違いとして、「감사합니다」は、かしこまった表現で、「고맙습니다」は、より近い関係の人によく使われる傾向があると説明される場合が多いですが、この意見については韓国国立国語院が否定しています。

‘고맙습니다’보다 ‘감사합니다’가 더 격식적이라고 생각하는 경향이 있지만 이는 잘못된 것입니다. 고유어인 ‘고맙습니다’를 살려 쓰는 것이 바람직합니다.(「고맙습니다」より「감사합니다」の方が格式的だと考える傾向がありますが、これは間違っています。 固有語である「고맙습니다」を活かして使うことが望ましいです。

국립국어원(国立国語院)のXより引用

また、韓国語に同じような意味の「漢字語」と「固有語」が存在する場合、韓国独自の「固有語」を使ったほうが望ましいと韓国国立国語院は意見を述べておりました。

イ・キョンア先生

韓国国立国語院は「固有語である「고맙습니다」を活かして使うことが望ましいです。」とは言っても、「감사합니다」の方がかしこまったニュアンスと感じる方が多い傾向があります。

감사드립니다(感謝いたします)

「감사=感謝」「드립니다=いたします」(謙譲語)で、直訳すると「感謝いたします」という意味になります。

「드립니다」は、謙譲語であることから、相手を敬うニュアンスが込められています。

「감사합니다」より「감사드립니다」のほうがもう一段階丁寧なイメージあるため、公式的な式典や多くの方がいる前での演説、大切なお客様や会社の社長や幹部、役員にも使えるフレーズです。

年下・部下に感謝するときに使える韓国語

上下関係の厳しい韓国だからって、部下や年下にもタメ口を使うわけではありません。年下にも使えるカジュアルかつ丁寧な感謝の言葉をご紹介します。

고마워요(ありがとうございます)

「고마워」に「요」をつけたフレーズです。

丁寧な感謝の表現の中では、比較的カジュアルな表現で、友達や年下、恋人や家族などに改まって感謝の気持ちを表すときにも使えるフレーズです。

감사해요(感謝します)

「감사해요」も「고마워요」と同じく、比較的カジュアルな丁寧語です。

감사드려요(感謝いたします)

「감사드립니다」より、요体が使われた「감사드려요」は、もう少しフランクな表現です。

可愛く「ありがとう」を伝えられる韓国語

땡큐(サンキュー)

英語の「Thank you」をハングル表記したものです。

日本語の「サンキュー」と同じニュアンスで、友達同士でよく使われます。

発音が可愛らしいので、女子の友達同士でよく使っている印象です。

ㄱㅅ(ありがとう)

韓国語の「감사(感謝)」の子音から派生されたもので、SNSやゲームでよく使われるチャット用語です。

読み方としては、それぞれの子音の名称を読み上げて「기역(ㄱ)+시옷(ㅅ)」、または、감사(感謝)と読みます。

ネット上のゲームなどで、アイテムをもらったときなどに、感謝の気持ちを表す「ㄱㅅ」で済ませることがよくあります。はじめて見る人は意味を読むとるのに苦労しますが、ゲームのチャット内では頻繁に使われることがあります。

ゲーム用語としての位置付けなので、実生活では聞くことはなかなかないでしょう。

「ありがとう」をより強調できる韓国語

ここまで韓国語の感謝の言葉をご紹介しましたが、さらに感謝の気持ちを強調したい場合は、以下の言葉をプラスして使ってみると良いです。

진짜(ガチ)

友達に「めちゃくちゃありがとう!」「ガチでありがとう!」と、感謝の気持ちをより強調して伝えたいときによく使います。

例文を見てみよう!
  • 진짜 고마워(ガチでありがとう)
  • 진짜 고맙다(ガチでありがとう)

정말(本当に)

「진짜」と同じく、感謝の気持ちをもっと伝えたい時に使います。

「진짜」は、丁寧語には応用できない反面、「정말」は、丁寧語にも応用できます。

例文を見てみよう!
  • 정말 고마워(本当にありがとう)
  • 정말 감사합니다(本当にありがとうございます)

너무(すごく・めちゃくちゃ・本当に)

自分が思っていたよりも、たくさんのことをしてもらったときによく使います。

「こんなにしてもらって、本当にありがとう!」というニュアンスが込められています。

こちらも「정말」と同じく、ため口と丁寧語どちにも応用できます。

例文を見てみよう!
  • 너무 고마워(めちゃくちゃありがとう)
  • 너무 감사합니다(本当にありがとうございます)

대단히(大変に・誠に)

「진짜」「정말」「너무」よりも丁寧な表現です。

公式的な式典や多くの方がいる前での演説、大切なお客様や会社の社長や幹部、役員に使ったりすることができるものです。

例文を見てみよう!
  • 대단히 감사합니다(誠にありがとうございます)
  • 대단히 감사드립니다(誠にありがとうございます)

「대단히」は、ため口のフレーズには、応用できません。

항상(いつも)

いつもの感謝の気持ちをあらためて伝えるときによく使います。

例文を見てみよう!
  • 항상 고마워(いつもありがとう)
  • 항상 감사합니다(いつもありがとうございます)
  • 항상 고맙습니다(いつもありがとうございます)

진심으로(心から)

「진심(真心)」とは、日本語でいう「心から」という意味合いでよく使われます。

例文を見てみよう!
  • 진심으로 고마워(心よりありがとう)
  • 진심으로 감사드립니다(心よりありがとうございます)

過去のことに対する感謝できる韓国語

過去のことについて、感謝の気持ちを伝えられる言葉もいくつかあります。日本語とは少し異なる部分があるため、注意が必要な部分もあります。

고마웠어((過去のことについて)ありがとう)

「고마워(ありがとう)」の過去形は「고마웠어((過去のことについて)ありがとう)」です。

日本語には「ありがとう」の過去形がないため、過去のことに対する感謝をするときも「ありがとう」を使いますが、韓国語では「고마워(ありがとう)」には、過去形が存在することを豆知識として知っておきましょう。

例文を見てみよう!
  • 저번 일은 고마웠어(前回のことはありがとう)
  • 저번주엔 너무 고마웠어(先週は本当にありがとう)
イ・キョンア先生

過去のことに対する感謝の言葉の場合でも「저번 일은 고마워(前回のことはありがとう)」と言うことはできます。

감사했습니다(ありがとうございました)

「감사합니다(ありがとうございます)」の過去形は「감사했습니다(ありがとうございました)」になります。

例文を見てみよう!
  • 지난번에는 감사했습니다(この間はありがとうございました)
  • 그동안 감사했습니다(その間、ありがとうございました)

고마웠습니다(ありがとうございました)

「고맙습니다(ありがとうございます)」の過去形は「고마웠습니다(ありがとうございました)」になります。

例文を見てみよう!
  • 여러모로 고마웠습니다(色々とありがとうございました)
  • 지금까지 고마웠습니다(今までありがとうございました)

何かの行動に対する感謝の韓国語

相手に「何か」をしてもらったときに使える韓国語の感謝フレーズです。

〜주셔서(くれて)

例文を見てみよう!
  • 따라 와 주셔서 감사합니다(付いてきてくれて、ありがとうございます)
  • 지난번에는 도와주셔서 정말 고마웠습니다(この間は手伝っていただいて、本当にありがとうございました)

動画で韓国語の感謝の言葉を学ぼう

文字や音声だけでも、感謝の言葉を学ぶことはできますが、動画を通じて、ネイティブの口の形やフレーズを使う雰囲気などを垣間見ることができます。

こちらの動画では、韓国語教室コリアンテナの代表講師であるイ・キョンア先生が講義形式で韓国語の感謝の言葉について解説しておりますので、韓国語教室に通っている感覚で動画を視聴できます。

韓国語の会話力を身につけよう!

この記事では、感謝の気持ちが伝わる韓国語のフレーズをご紹介しました。

頭にインプットしただけでは、なかなか定着しづらいため、ぜひとも今すぐにアウトプットしてほしいです。ひとり言でもいいので、イメージを想像しながら、何度も音読してみましょう。そうすることで、韓国でなにか親切にされた際に、今日学んだ韓国語フレーズが自然に出てくるはずです。

また、もっと韓国語の会話力をアップさせたいという方は、以下の記事もぜひあわせてお読みください。きっと役にたつはずです。

目次