韓国語学習者のための特典テキストを 無料でGETする

【韓国語で愛してるは?】愛してるを表す韓国語フレーズ総まとめ

韓国語を全然知らなくても「サランヘヨ」というフレーズは聞いたことがあるという方が多いのではないでしょうか。

サランヘヨのハングルは「사랑해요」で、「愛しています」という意味です。

「愛してる」はパートナーや好きな人にはもちろん、家族や特別な友人に対しても、愛情と日々の感謝などを込めて贈る大切な言葉です。

日本では、「『愛してる』なんて照れくさいから普段あまり使わない」という方が多いのかもしれません。

その点、特別な言葉ということには変わりないのですが、韓国の方が「사랑해요」とためらいなく使われる印象です。

こんな方にオススメな記事です!
  • 大切な人に韓国語で愛を伝えたい
  • 「サランヘヨ」意外に「愛してる」と伝えるフレーズを覚えたい
  • 韓国語ネイティブが聞いても違和感のない表現を知りたい
コリアンテナ編集部のアバターコリアンテナ編集部制作韓国語教室

コリアンテナは、オンラインに特化した韓国語教室です。オンラインを活かした韓国語学習サービス・レッスンをお届けしています。より効率的・高品質な韓国語レッスンを全国に提供するために尽力しております。

→コリアンテナ教室公式HP

目次

愛を伝える韓国語フレーズ

사랑하다(愛してる)

名詞「사랑(愛)」+動詞「하다(する)」で「愛する」です。

「好き」の中でも、loveを表すのが사랑하다で、likeは「좋다」もしくは「좋아하다」です。

사랑해(愛してる)

「사랑하다」のタメ口表現(パンマル)です。

例文
  • 너를 많이 사랑해(君をとても愛してる)

사랑해요(愛しています)

です・ます調の丁寧表現(ヘヨ体)です。

「サランヘヨ」は日本語でもポピュラーなフレーズですね。

例文
  • 여러분 사랑해요(皆さん愛しています)

사랑합니다(愛しています)

「사랑해요」よりかしこまった丁寧語のハムニダ体です。

사랑했다(愛してた)

사랑하다の過去形です。

口語表現に応用すると、以下のようになります。

  • タメ口(パンマル)→「사랑했어」
  • です・ます調(ヘヨ体)→「사랑했어요」
  • かしこまった言い方(ハムニダ体)→「사랑했습니다」
例文
  • 나는 그녀를 사랑합니다(わたしは彼女を愛していました)

사랑받다(愛される)

사랑하다の受身形が사랑받다です。

「받다」は「もらう、受ける」という意味です。

例文
  • 그녀는 가족으로 부터 사랑받고 자랐습니다(彼女は家族から愛されて育てられました)

사랑해주세요(愛してください)

「사랑해(愛して)」+「주세요(ください)」です。

愛してほしいと伝えるときに「날 사랑하면 안되나요?(わたしを愛してはくれませんか?)」という言い回しもできます。

直訳すると、나(わたし)と를(を)を一語にした「날(わたしを)」+「사랑하면(愛しては)」+「안되나요?(いけないですか?、ダメですか?)」で、「わたしを愛してはくれませんか?」という意味合いで、いじらしいですね。

例文
  • 나를 사랑해주세요 (わたしを愛してください)

사랑받고 싶어(愛されたい)

「사랑받다」が「愛される」という意味で、「~고 싶어」は「~したい」という意味ですので、直訳すると「愛されるをしたい」で「愛されたい」になります。

裏を返すと、今が「愛されていない」という意味合いになりますので、少し悲しく切ない表現になってしまいますね。

사랑스럽다(愛らしい、愛おしい、恋しい)

사랑스럽다は、「恋しい」や「愛おしい」という意味も持ちます。

英語では「lovely」にあたる表現です。

「~らしい」という様子を表すのが「스럽다」です。

例文
  • 머리부터 발끝까지 사랑스러워(頭からつま先まで愛おしい)…김종국(キム・ジョングク)の「사랑스러워(愛らしい)」でも登場する歌詞。

「愛してる」を強調する韓国語フレーズ

진심으로 사랑합니다(心から愛しています)

「진심으로」は「心から、真心の、誠に」という意味です。

相手に真摯に愛を伝えたい時に使えそうですね。

진짜 사랑해(本当に愛してる)

「진짜」は「本当に」という意味で、若者言葉の「マジで」とも訳されます。

정말 사랑해요(本当に愛してます)

「정말」は진짜同様に「本当に」という意味です。

완전 사랑스럽다(めちゃくちゃ愛らしい)

「완전」は直訳で「完全」という意味ですが、若者言葉で「めちゃくちゃ」や「超」という意味を持ちます。

엄청 사랑해~!(すごく愛してる~!)

「엄청」のもとの意味は「(量が)多い、たくさん、いっぱい」という意味です。

また、「すごく」という意味で後ろに続く語を修飾することもできます。

많이 많이 사랑해(とってもとっても愛してる)

「많이」は「많다(多い)」の副詞なので、엄청と同様に「たくさん、多く、とても、すごく」と量が多いことを表します。

죽도록 사랑합니다(死ぬほど愛しています)

「죽도록」は「死ぬほど、死に物狂いで」という意味です。

「愛する」とは離れますが、죽도록を使った例文として「죽을힘을 다해서 힘내다(全力を尽くして頑張る)」も使えるフレーズですね。

검은머리 파뿌리가 될도록 사랑할것을 약속합니까?(白髪になるほど年老いても愛することを誓いますか?)

結婚式の最後によく使われるフレーズですが、ユニークで素敵な言葉なのでご紹介させてください。

「검은(黒い)」+「머리頭(髪の毛)」+「파뿌리(ネギの根)」+「가(~が)」+ 「될도록(なるほど)」+「사랑할것을(愛することを)」+「 약속합니까?(約束します?)」の構成です。

白髪のことを比喩で「ネギの根」と言っています。

日本語でも、補足割いたネギのことを白髪ネギといいますね。

「愛してる」の否定を表す韓国語フレーズ

「愛していない」や「愛されていない」などは、韓国語でどのように言えばいいでしょうか。

否定形も確認しておきましょう。

사랑하지 않아(愛してない)

「사랑(愛)」+「하지(して)」+「않아(ない)」です。

사랑 받고 있지않다(愛されていないです)

「사랑(愛)」+「받고(受けて)」+「있지않다(いない)」です。

「愛」に関する韓国語フレーズ

사랑의〜(愛の~)

「사랑의 힘(愛の力)」など「愛の~」という場合は「사랑의」を使います。

女性歌手ホン・ジニョン『사랑의 배터리(愛のバッテリー)』は韓国で一世を風靡した有名なラブソングです。

사랑의 배터리の歌い出しの「나를 사랑으로 채워줘요(わたしを愛で満たしてよ)」も愛を伝える情熱的なフレーズですね。

홍진영(ホン・ジニョン)の『女性歌手ホン・ジニョン『사랑의 배터리(愛のバッテリー)』』

내 사랑(わたしの愛)

恋人に対して、親が子どもに対して「あなたは『わたしの愛』だよ」という言い方があります。

もう少し自然な意訳をすると「マイダーリン」や、「わたしの愛する人」になるでしょうか。

ロマンチックな言い方ですが、案外よく使われる表現です。

러브(ラブ)

loveのハングル読みです。

  • 러브 송(ラブソング)
  • 러브콜이(ラブコール)
  • 러브레터(ラブレター)
  • 러브스토리(ラブストーリー)

연인・애인(恋人)

「恋人」は「연인」もしくは「애인」です。

「애인」は漢字で「愛人」と書きますが、日本語のように不倫相手の意味は持ちません。

純粋に「愛する人」という意味合いで「恋人」のことを指します。

例文
  • 애인 있어요?(恋人はいますか?)

순애(純愛)

「純愛」のハングル読みで순애です。

애정(愛情)

「愛情」のハングル読みです。

例文
  • 애정을 담아서 식물을 키웁니다(愛情をこめて植物を育てます)
  • 사랑이 담긴 수제요리(愛情のこもった手料理)
  • 애정이 넘치는 친절한 남성(愛情に溢れる優しい男性)

애교(愛嬌)

「愛嬌」のハングル読みです。

韓国語で「애교」は、一般的に甘えたセリフや言葉遣いを指します。

そのため、韓国のバラエティーでは、

「애교 좀 보여주세요(愛嬌をちょっとみせてください)」と司会者がいう時もあります。

韓国語に本気のあなたに特別なご案内

「サランヘヨ」以外にも韓国語で「愛してる」という気持ちを伝える韓国語フレーズを複数ご紹介しました。

好きな人への告白や、恋人への甘い言葉、また親や子どもなど家族への愛情表現など使えるシーンはさまざまです。

相手への想いが伝わるよう、「サランヘヨ」だけでなく、色んなフレーズを取り入れてみてくださいね。

また、記事を最後までご覧になったみなさんには、韓国語を「外国語」のままではなく、「第2の母国語」にしていただきたいと考えております。

コリアンテナでは、韓国語マスターを本気で目指す韓国語学習者のために、無料特典をご用意しております。

わたしたちと一緒に韓国語を「第2の母国語」にしてみませんか?

LINEで無料特典をもらう!

目次