韓国語学習者のための特典テキストを 無料でGETする

【韓国語で好きは?】好きを伝える韓国語フレーズ総まとめ

なにかモノに対して「好き」という気持ちを表すこともあれば、気になる人に対して「好き」という気持ちを表すこともあります。たとえば、「この歌が好き」や「あなたが好き」など、物や人を好きだと伝える場面は日常的に多いですよね。

韓国語を少し勉強した型であれば、「チョアヘ」や「サランへ」など、好きという気持ちを表せる韓国語を知っているかもしれません。

しかし、「좋아해(チョアへ)」と「사랑해(サランヘ)」の細かな違いを知っていますか?
使い方が似ている場合もありますが、意味やニュアンスは異なります。

また、ただ「好き」という意味の単語を覚えるだけではなく、好きという気持ちを強く伝える「大好き」や敬語表現なども合わせて覚えておくと、表現力豊かな韓国語が身につくはずです。

韓国語教室コリアンテナの代表講師。韓国と日本を往来し、20年以上の日本語・韓国語講師歴を持つベテラン講師。1対1のマンツーマンレッスンから100人以上の大人数を相手にする法人での講義まで幅広く経験がもつ。

→イ・キョンア先生のプロフィール

コリアンテナ編集部のアバターコリアンテナ編集部制作韓国語教室

コリアンテナは、オンラインに特化した韓国語教室です。オンラインを活かした韓国語学習サービス・レッスンをお届けしています。より効率的・高品質な韓国語レッスンを全国に提供するために尽力しております。

→コリアンテナ教室公式HP

目次

「好き」を表す韓国語基本フレーズ

韓国語で「好き」を表す基本的な表現「좋다(好き、よい) 」、「좋아하다(好きだ)」「사랑하다(愛している)」を活用をご紹介します。

좋다(好きだ・良い)

「좋다」は、愛してる(love)よりも好き(like)に近い表現です。

対象は人やもの・状況など、さまざまな使い方があります。

例文を見てみよう!
  • 오늘 날씨 좋다!(今日天気いいな!)
  • 좋은 차를 타다(良い車を乗る)
  • 사람이 좋다(人が良い)

좋아하다(好む・好きだ)

「좋다」と意味合いはそこまで異なりません。

「좋다」は形容詞ですが、「좋아하다」は動詞になります。

名詞を修飾する連体形である「좋아하는(好きな)」を使って、「좋아하는 음식(好きな食べもの)」や「좋아하는 영화(好きな映画)」のように、「좋아하는+名詞」で、自分の好みを伝えたり、相手の好みを聞くこともできます。

例文を見てみよう!
  • 한국 음식을 좋아한다(韓国料理が好きだ)
  • 좋아하는 음식이 뭐예요?(好きな食べ物は何ですか?)
  • 좋아하는 아이돌을 만났다(好きなアイドルに会った)
イ・キョンア先生

「좋아하다(好きだ)」は、主語が1人称、2人称、3人称、全ての場合に使用可能ですが、「좋다(好きだ)」は、3人称の場合は使用できないので注意が必要です。

사랑하다(愛する)

「사랑하다」は、好き(like)よりも愛してる(love)に近い表現です。

例文を見てみよう!
  • 가족을 사랑한다(家族を愛する)

人に対して使うことが一般的ではありますが、若者は「好き」を強調するニュアンスで「사랑하다」使用する場合もあります。

会話例を見てみよう!

커피 좋아하세요?
(コーヒー好きですか?)

좋아하는 정도가 아니죠.
(好きってもんじゃないですよ)
사랑하죠.
(愛してますよ)

友達に使えるフランクな「好き」韓国語フレーズ

좋아(良い・好き)

「좋다」の人から物まで使われるタメ口表現(パンマル)です。

「좋아(いいよ)」は、受け答えや相槌としてもよく使用される表現です。

例文
  • 오늘은 기분이 좋아 (今日は気分がいい)
  • 멜로영화 보다 공포 영화가 좋아(恋愛映画よりホラー映画が好き)

좋아해(良い・好きだよ)

「좋아하다(好きだ、喜ぶ)」のタメ口(パンマル)表現です。

例文
  • 너를 좋아해(あなたが好き)
  • 아이스크림을 좋아해(アイスクリームが好き)

사랑해(愛している)

韓国ドラマ好きの方は「사랑해(愛している)」は一度は聞いたことがあるでしょう。

「사랑(愛)」+「하다(する)」から成る「사랑하다(愛する)」の口語のタメ口表現です。

例文
  • 당신을 사랑해(あなたを愛してる)

サランヘヨとはなにが違うの?

丁寧に伝えられる「好き」韓国語敬語フレーズ

좋아요(良いです・良いですね)

「좋아」の敬語表現です。

「좋아」と同じく、「いいですね」と受け答えや肯定の相づちにもなるので日常会話で頻出の表現です。

また、SNSなどの「いいね」も「좋아요」と表記します。

例文
  • 저는 큰 게 좋아요(私は大き方が好きです)
  • 저는 좋아요!(私は大丈夫です(賛成という意味合い))
  • 구독과 좋아요 잊지 말고 눌러 주세요!(チャンネル登録といいね、忘れずに押してくださいね)

좋네요(良いですね)

「いいですね」という意味では「좋네요」という言い方もあります。

会話例を見てみよう!

오늘 같이 노래방에 갈래요?
(今日一緒にカラオケに行きますか?)

좋네요!
(いいですね!)

「良いですね」をビジネスで使う場合は?

좋아해요(好きです)

「좋아하다」の해요体の丁寧な表現です。

趣向・好みについて話すときによく使う表現です。

例文
  • 여행을 좋아해요(旅行が好きです)
  • 강아지보다 고양이를 좋아해요(犬より猫が好きです)

좋아합니다(好きです)

「좋아해요」よりかしこまった丁寧な表現の니다体です。

目上の方の前で使っても問題ないため、ビジネスシーンでもよく登場するフレーズです。

例文
  • 저는 매운 음식을 좋아합니다(私は辛い食べ物が好きです)

좋습니다(いいです)

「좋네요」よりも、すこしかしこまった表現です。

ビジネスシーンで、相槌や承諾の受け答えとしてもよく使われる表現です。

会話例を見てみよう!

이 조건으로 같이 사업을 해 봅시다.
(この条件で一緒に事業をしてみましょう)

좋습니다.
(いいですね)

사랑해요(愛してます)

「사랑하다」の丁寧語の해요体です。

「사랑해(愛してる)」と同じく、韓国ドラマや映画などのコンテンツでよく登場する表現です。

「사랑해(愛してる)」よりは丁寧で、「사랑합니다」よりは柔らかい印象です。

例文
  • 당신을 사랑해요(あなたを愛してます)

사랑합니다(愛してます)

「사랑해요(愛してます)」より丁寧な表現が합니다体の「사랑합니다」です。

丁寧ではありますが、かしこまった表現なので、プロポーズでもよく使われるフレーズです。

例文
  • 당신을 진심으로 사랑합니다(あなたを心から愛してます)

「大好き」を伝える韓国語フレーズ

「大好き」や「めっちゃ好き」など、より想いをより強調できる表現をご紹介します。

너무(とても・すごく)

너무は「とても、あまりにも」という意味で、強調するときに使われます。

「好き」という気持ちが溢れ出て、「大・大・大好き」のように「大」を重ねて使うことがありますよね?

韓国語でも「너무너무 좋아요!(とってもとっても好きです!)」と強調の副詞を繰り返し使うことで、より強い強調になります。

例文
  • 네가 너무 좋아!(あなたすごく好き!)
  • 과자를 너무 좋아해서 큰일이에요(お菓子が大好きで大変です)

엄청(すごく)

「엄청」のもとの意味は「(量が)多い、たくさん、いっぱい」といった意味です。

しかし、「すごく」という意味で後ろに続く語を修飾することもできます。

例文
  • 호캉스를 엄청 좋아해요(ホカンスがすごく好きです)

많이(とても・すごく)

「많이」は「많다(多い・いっぱいだ)」の副詞です。

そのため、「엄청」と同様に「たくさん・多く・とても・すごく」と量が多いことを表します。

例文
  • 술을 많이 좋아해요(お酒がすごく好きです)
  • 경아 씨를 많이 사랑합니다(キョンアさんがすごく愛してます)

정말(本当)

「本当」という意味です。

例文
  • 네가 정말 좋아!(あなた本当好き!)
イ・キョンア先生

「정말로(本当に)」もよく使います!

진짜(めっちゃ・マジ)

「진짜」は「本当、本物」という意味の語です。

副詞として使うことによって、「めっちゃ」「マジ」という意味になります。

「정말」よりはカジュアルな表現なので、友達との会話でよく登場します。

例文
  • 역시 신제품이 진짜 좋네(やっぱり新製品がめっちゃいいね)
  • 이 화장품 진짜 좋아(この化粧品マジでいいよ)

완전(めちゃくちゃ・めっちゃ・超)

「완전」のもとの意味は「完全」です。

しかし、日本語の「めちゃくちゃ」や「超」のように、後ろの語を強調する語として、主に若者がよく使います。

会話例を見てみよう!

오늘 수업 끝나면 같이 떡볶이 먹으러 가자!
(今日授業終わったら、一緒にトッポギ食べに行こう!)

완전 좋아!
(めっちゃいいね)

진심으로(心から・誠に)

「진심으로」は「心から・誠に」という意味です。

かしこまった表現であるため、「사랑합니다(愛してます)」と一緒に告白の時によく使われます。

例文
  • 진심으로 사랑합니다(心から愛してます)

세상에서 제일(世界で一番)

直訳すると「세상(世の中)」+「에서(で)」+「제일(第一・一番)」で、「世界で一番」になります。

イ・キョンア先生

韓国人はこういう表現が大好きです😀

例文
  • 세상에서 제일 사랑해(世界で一番愛してるよ)

好きにまつわる韓国語

좋아지다(好きになる)

「좋아」+「~아/어지다(~なる)」です。

例文
  • 나도 모르게 네가 좋아졌어(私も知らずにあなたが好きになった)
  • 어른이 되니 해산물이 좋아졌어요(大人になって海産物が好きになりました)

마음에 들다(気に入る)

「好き」と直接的に言わない表現です。

直訳すると「마음에(心に)」+「들다(入る)」で「好きだよ」という意味合いになります。

例文
  • 이 옷이 맘에 들어요(この服が気に入ります)
  • 저 남성분이 맘에 드네요(あの男性の方が好きですね)
イ・キョンア先生

会話では「마음(心)」を縮約した「맘」をよく使います。

최애(推し)

直訳すると「최애」は「最愛」になります。

自分が一番好きなもの・ひと・こと対して幅広く使いますが、日本語の「推し」という意味で、主に好きな芸能人やアイドルに対してよく使われます。

例文
  • 많은 가방 중에서 제 최애는 이거예요(たくさんのカバンの中で、私の推しはこれです)
  • BTS 중에서 제 최애 멤버는 지민이에요(BTSの中で私の推しメンバーはジミンです)

韓国語に本気のあなたに特別なご案内

基本の「좋아요」や「사랑해요」をはじめ、さまざまなフレーズをご紹介しました。

「좋아요」は告白のシーンで使えるだけではありません。

自分がどんな物や場所、時間が好きなのかを相手伝えることもできます。


よって、自分がどういう人間なのかを相手に表現する際にもとても役立ちます。

ぜひいろいろな「好き」を覚えて、豊かな韓国語表現を身につけましょう。

また、記事を最後までご覧になったみなさんには、韓国語を「外国語」のままではなく、「第2の母国語」にしていただきたいと考えております。

コリアンテナでは、韓国語マスターを本気で目指す韓国語学習者のために、無料特典をご用意しております。

わたしたちと一緒に韓国語を「第2の母国語」にしてみませんか?

LINEで無料特典をもらう!

目次